মায়া

আজ এপিটাফ পড়তে
তুমি এসেছ এ কবরে,
দুর্বর্ণ, সব অক্ষর, লিখে রেখেছে এ আমারে।
তুমি বেলিফুল ভালবাসতে,
তুলে সেই ফুল তুমি আসতে, তুমি যোজন যোজন
হেঁটে এসে এই কবরটা ভালবাসতে।
কোকেন চারিধার, ত্রিজগতে, তাই নেশাতুর তুমি মগ্ন,
শোনো ভাগবত, শোন সারগাম
মানো ঈশান আলোর লগ্ন।
এই প্রসার্য রূপ কবিতার, এই আদর মুদ্রাক্ষরে,
লিখে যেতে চায় এ চরাচর,
যত কথা আছে অন্দরে।
এ শব্দের, টেরাকোটায়, এঁকে রাখলাম চুলছায়া,
সাইপ্রিসের এ বনটায় শুধু আলেয়া, কুহুমায়া।
অন্তর ‘পর, সুবহে সাদিকে
যে মায়াগান বাজে, ওরে---
আগুনের স্বাদ,
যে নিতে চায়
তারে বৃষ্টিযে, মায়া করে

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”