বদলে গেছ

তুমিতো
আগের মতো
চৈত্রের হাওয়া বুকে নাও না
তুমিতো
আগের মতো
চোখের চিকন কোনে
টলমল জল হয়ে যাও না
তুমি কি এখন আর
যখন তখন
মা এর নজর এড়াও না?
তুমি কি নিজেকে আর
আগের মতন
ইচ্ছে করেই হারাও না?
কেন তুমি ঠিক্
আগের মতন
পদ্যের প্রেম
হয়ে যাও না?

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”