আমি

যে চোখে দৃষ্টি নেই
বেকার সে চোখ
-এমন ভেবো না।
বুকের নদীতে জমা বেদনার পলি
স্রোতস্বিনী করতে জানে বেকার দু'চোখ
-সেও কি জানোনি?

ফাগুনের সাত রঙে মাতাল নাচিনি
বিশেষ বিশেষ দিনে,
তোমার গুনগানে ষোলপাতা পত্র লিখিনি
নীল সুগন্ধী খামে,
-তাই আমায় ভাবোনি।

ডাকলেই হুকুমের স্বরে কোন চৈত্র দুপুরে
বাধ্য বয়-এর মত বৃষ্টি আসে না;
ডাকলেই পেয়ে যাবে শত স্তাবকের দল
-তাই আমায় ডাকোনি।

শোন! অজান্তে আমাকেই বানিয়েছো
শতের মধ্যে এক।

আর আমি সেই এক,-

অন্ধ দু'চোখ যার
উল্টো নিয়ম যার

ফাগুন আমার নয়
আমি বরষার।

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”