স্বর্গেরো মুখ

অধরাই সুন্দর
বেহাল বেহুলা কাঁদে,
অতৃপ্ত শিল্পী আঁকে
ক্যানভাসে অপার্থিব মুখ
-নিটোল দুঃস্বপ্ন আঁকে
-শূন্য দৃষ্টি আঁকে
প্রিয়নাম ধরে ডেকে ডেকে
ক্লান্ত হলে শেষে
বেদনাই হয়ে যায় প্রিয়নাম কারো-

নিরুত্তর অন্তর
সন্তর্পণে অন্তরীণ
করে রাখে বুকে, স্বর্গেরো মুখ।

হঠাৎ দেখতে পাই-
মৃত্যুই কতখানি জীবন্ত হতে পারে
ক্রুশবিদ্ধ যিশুর মৃত্যুর মতো
অকালেই মরে যায় কবিতার ভ্রূণ,
সোনার জলে লেখা
কবিতার মোহময় কৃষ্ণ শরীর
অনাঘ্রাত পড়ে থাকে
যুবতী অঘ্রানে।

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”