পুরাঙ্গনা তুমি

পলে পলে অনুভবে
এই নীলাংগ জড়িয়ে তুমি থাক
শীতভোরে ক্লীষ্ট হাতের নীচে
তুষ আগুন ওম,
অমাবস্যায় কোজাগরী চাঁদ;
শুভ রাত - সুপ্রভাতের যোগাযোগ ছেড়ে
চেতনায় অহর্নিশ মিশেছো আমার।

কখনো আকাশে তুমি নীলিমার নীল,
জলভার মেঘের মত কখনো
সূর্য দহিত ক্ষণে জুড়ানো শীতল
তোমার নিয়ত বিস্তারে
জীবন জুড়ে মৌহারী বাঁশি -

পুরাঙ্গনা তুমি,
অন্তরে আমার ঐন্দ্রজালিক মেদুরতা
গভীর অন্তঃপুরে বেদাংগ পরিশেষ।

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”