নীল পাখি ভোরে

আমরা তো জানি

কাকে চাই তা দুজন জানি

সবকিছু ছেড়ে দিয়ে পাখিদের গান শোনো
জীবন কে শেখো
পাখি গান দিয়ে তোমাকে শেখাবে
আর যদি উড়তে চাও
তবে জীবনের যা কিছু ভারী
সব নির্বাসিত কর

আরো তো আকাশ আছে
ওড়ো তুমি নির্ভিক পাখি
কিন্তু আকাঙ্ক্ষা?
পাখিদের থেকেও উঁচুতে ওড়ে আমাদের স্বপ্ন

কুড়ুলের ধার নিয়ে বেঁচে আছি
তবুও সে এই স্যাঁতস্যাতে গরমে
ভ্রু সন্ধির কোমল থেকে ডেকে আনে জাজ্বল্যমান ভোর
বাঁশির মোহন সে
এনেছে যে এই চরাচরে

আমাদের এই নিত্য পথচলা হোক কবিতামিহিন
নিভে যাক সমস্ত দহন
আর তখনই আশারা জাগবে দেখো দীপ্ত আকাশে

শিশুদের করতালি শস্যের উচ্ছ্বাস ভাসে কানে

আর এত কিছু সম্ভাবনার পর
ঈশ্বরকে মনে পড়ে ধানসিঁড়ি বনে ... ।
ভাতঘুম থেকে
মারাত্মক সুষুপ্তির দিকে
আর এই কন্ঠার মাঝে বার বার কেঁপে ওঠে
গিলে ফেলা পেরেক

শেকড়সুদ্ধ বৃক্ষ না হলে মঞ্জরি ঝরে যায় -
মন ছুঁয়ে বলো,
অনভ্যস্ত প্রণয় দেখে
মুখচাপা
উন্মন হাসো
আর আমি দেখি কাঞ্চনজংঘার সাতরঙ ভোর
আর অমনি সবকিছু পেরে যাও তুমি

পাতাদের সাথে কথা হোক, আজ ছুটির দিন

কিছু বোকামি জমিয়ে রাখি জীবনে
আবারো যে ফিরে আসি মৃন্ময় পাখিটির কাছে
হে আমার মুহূর্ত সুন্দর,
যখন দেখি সে আমার আদর টুইটি
রক্ত ঠোঁটে খুঁটে নিচ্ছে জীবনের প্রাঞ্জল চরাচর

কুহু ... কুহু

আমরা তো জানি
কাকে চাই তা দুজনে জানি

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”