আনত চোখ এক শিরীষের ছায়া

শীতের রোদের মতো বেঁচেছি আমি

এরকম, লাওয়ারিশ দিন গুজরান

স্বপ্ন তবু কন্যা আমার
এই আদুরে কন্যার বোধশক্তির ওপর জয় নিশ্চিত
অনিশ্চয়তাই তোমার আদরের ডাক
তুমি বেঁচে আছো আমার শেষ পর্যন্ত
তোমার পিঙ্গল চোখে জলবিজুলির আলো ...
প্রেম তার স্নেহস্ফুট স্বপ্ন নিয়ে বাঁচে,
মরে না কনোদিন।
এই চেতনা তাই করুণ কথা কিছু নয়।

আর সৃজনই তো সেরা সুন্দর
আজ তুমি কবিতা হয়ে ওঠো, কবি নয়
বৃক্ষদের সাথে কথা বল,
আজ শুক্রবার
আমার সকল পথে ছায়ারা তোমার।
প্রথম দিনের মত আবার পুড়িয়ে ছাই কর
আনত আঁখির নিচে আমাকে রেখো
তারপর কেঁদো ;
সেই অশ্রুকণার মাঝে আমি
পুলক অক্ষর।

তারারা ডাকবে তোমাকে, আমি বাধা দেব
লতিয়ে থাকবে বুকে চির আলিঙ্গন।
স্পর্শআলোয় জন্মান্তরও আলো হয়ে উঠবে

আমি এক উন্মন প্রদীপ,
আমাকে জ্বালিয়ে রেখো -
লিখো না কিছুই

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”