নাগরিকা

কত জলে জ্বলে ওঠে পুষ্পিতা বন, নাগরিকা
তুমি জান নাই
দেখ এই ম্লান মৌসুম চলে যায়...
উড়ে আসে প্রীতির পায়রা
গ্রীবার চলনে তার সন্ধ্যা মুখর।
এই নীলনির্জনে শূন্যতা শরীরে মাখো
এই বর্ষার জলময় ধীর সময়,
এই থিতোনো সন্ধ্যার মত আলোয়
আমাদের ছলোছলো যুগলবন্দীতে
কোন বৃষ্টিবন রেশমরঙিন...
আজ হাসির শিমুল দিয়ে রক্ত মুছে ফেলি
নির্লিপ্ত হেঁটে যাই আষাঢ় ক্যারাভান
কত জলে হেসে ওঠে পুষ্পিতা বন, নাগরিকা
তুমি বোঝ নাই,-

আমি এক বিমর্ষ মন্ত্রের মত
তোমার শ্রবণে ঢুকে পড়েছি
তুমি কাঁদছ...

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”