একটি মোহের নাম- মন

আলীবাবা তস্কর, মর্জিনা নাচের শেষরাত পরও
আমরা দেখলাম‌, ‘ছল বল কৌশল’ ব্যবহার;
চিরজাগ্রত সিদ্ধার্থ হে, ক্ষমা কর
নির্বাণ বিশাল প্রাণের, আমরা ক্ষুদ্র খুব
মৌলিক মিলিয়ে চলি শুধু, নয় লিখি সুইসাইড নোট
আমাদের হাতের ওপাশে থাকে রুপোর ম্যান্ডোলিন
তবু ইচ্ছে করে মাঝেমাঝে অত বৃষ্টির পরে
জলকণা ফুঁড়ে ছড়িয়ে পড়ি খুশির প্রিজম লাইট।
বাজীর ঘোড়ার নাম ড্যান্সিংকুইন, বাজীখোর হয়ে
ময়দানে আছি হে প্রবুদ্ধ সুন্দর, আমাদের বৃক্ষরা কাঁদে
চোখবুজে থাকে গহীনের আলেয়াকিশোর
আর মাঝেমাঝেই এরকম আমাদের শরীর জুড়ে
পৃথিবীর ঝর্না বয়ে যায়
কবিতারা কবুতর... উড়ে যায় নীলগিরি বন
আমাদের একটি মোহের নাম- মন

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”