বেতফল

কবিতা মানেই সেতু।
চিত্র নীরব,
কবিতা তার বলা
কবিতা মানে বনিতার চোখের জল
জলছবির সারল্য
বেতফল বলেছিল জীবনানন্দ
যেখানে শব্দের প্রয়োগ অর্থপূর্ণ
যেখানে প্রান্তরের পার থেকে হাওয়া আসে
আঁধার আলোর মত হয়
এই আরাধনাশীল জীবন থেকে
চোখ পাতি চিত্রাহরিণে
কারু খচিত আকাশে দেখি
গার্গীর শাড়ি
পরশুরামের নেয়া ক্ষত্রিয় রক্ত
আর তাঁর আবির্ভাবের কথা মনে করে
আস্তিন গুটিয়ে চলি
কার্ট্রিজে ভরে নেই বুলেট
তবু এই রাত্তিরে ভাবি
ছায়া তার অস্তিত্বের জন্য
আলোর কাছে ঋণী
কর্ম ছুটিতে যায়
গান ভেসে আসে
কবিতা নলবনে হাওয়ায় ভেসে আসে

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”