তার কথা

মেঘ করে আসে
বাজে যত নীরব ঝুমুর 
সে তো তখনো বলে নাচ 
মুদ্রাহীন এই পৃথিবীরে বলে 
এই নাও- একটি শ্বেত ময়ূর 
কৃষ্ণচূড়ার পথে নেচে এসো- যাও

ছেড়ে গেছে সব সে 
না হারিয়ে মাতাল করেছে চিরকাল
প্লাবনের রাত্রিতে ডুবে গেলে হলুদ শস্য সকল 
গায়েন মাচায় বাঁধে দয়ালের সুর 
সে তো তখনো বলে খেলা আর খেলা

সে তো এখনও আছে প্রাচীন পাথর
অমরতা নিয়ে আছে ভ্রমণ-বিমুখ 
হরিণের চরে ঘুরি ক্লান্ত নিষাদ 
নিশীথদর্শী চিরকাল 
নেপথ্যে নূপুরের মন কী যে করে 
মায়া কাটে ঘুণপোকা হরিণের চরে
 
সে তো এখনো বোনে কতিপয় ঘুঙ্গুট কথন 
যেন বা কথা বলে দাগ কাটা সৈকতে 
ফিরে যাওয়া জলের গহনে 
মুছে যাওয়া কথাদের সাথে
সে তো এখনও বলে- দেখো ভালো হবে



মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”