হুইসপারস...


=
হে প্রিয়তম ছায়া
এই পত্রমেদুরতায়, শাখার আঁচলে ঢাকো তুমি প্লাবন ফেরত পাখি


=
রেণু ওড়ার দিন আসছে, ফুল


=
মূর্ত হও আতপস্নানে অশ্রুরাগ রঙধনু
শূন্যতার অহংকার বড়-
শোন জলজ বাতাস, আজ আকাশ আঁক


=
তারানীল খুশির মিছিল চলে ভোর;
তোমাদের শুভনাম
জানতাম জুড়ে রবে
প্রস্থান পথে।


=
বন্ধুরাত কৃষ্ণপক্ষ জুড়ে বেড়িয়ে গেল আমার ঘর
আমি তার মুখ দেখেছি সুদর্শন
কৃষ্ণনীল কাজল ভরা চোখ নিয়ে এই খাঁ খাঁ আঙ্গিনায় জ্বেলে গেছে সে
সকরুণ অন্ধ গোলাপ


=
উড়ছে অশনি
চোখের পলক থেকে শায়কের ফুল
আঘাতের কাছাকাছি আমি


=
পিছু ফিরে দেখ
রাস্তা ঘুমিয়ে গেছে
জানি, কোনদিন কারো তুমি ঘুম ভাঙ্গনি


=
আর দেখ মেঘচেতনা থেকে
উন্মোচিত হল অশ্রু ও আঁচল
প্রিয় সন্ধান


=
বান বিমুখ নদী বিয়োগের নাম

১০
=
ফুলদানী
..........
এসো, ধারণ করি।
যদিও ভঙ্গুর তবু
কেউ আমাকে ছোঁবে না সুন্দর ভয়ে।
তবে নিষ্পাপ শিশু হলে ভিন্নকথা
তার নাম দিয়ে দেব অভিমান।

১১
=
সন্ধ্যানদীর পার,
তুমি জান নাই
কত দীর্ঘ সে বসে থাকা-
একটি প্লাবন তৃষ্ণা
তোমার ভাঙ্গন

১২
=
সিঁদুর রেখার পথ ধরে, জ্যোৎস্না জড়িয়ে ধরি তোরে

১৩
=
মন যাপন হোল না, হায়
এইদিকে সখীর হৃদয় কুসুম কোমল

১৪
=
অলিন্দ থেকে বেড়িয়ে পড়তে চায় বনসাই মধুপ্রহর পাতার গাছ, অন্দর থেকে বাহির জুড়ে ছড়িয়ে পড়তে চায় বৃক্ষ মহারাজ- ছায়ারাজ।

১৫
=
বাঁধনের সব আলপনা দেখি, দিয়া
তুমি নিভু নিভু সব চোখের তারাতে লাগো

১৬
=
ভোর
......
দীর্ঘ স্নান থেকে উঠে এসেছে আলো
রাত আর নদী তাই একসাথে মিশে থাকে
ক্রন্দনে, শুচিতে

১৭
=
চড়া রোদ্দুরের যত বিগত দুপুর
উড়ে উড়ে
দূর নামালি হাতে শুধু
আয়, শ্বেত নক্ষত্র একটি পায়রা তুই
দেখি তোর আঁধার চলন

১৮
=
শীত আসছে
শুকনো চোখে তোমার মত শীত

১৯
=
আইরিস থেকে ঝরে পড়ে সমর্পণ, হে শিকারী পেঁচা
জোছনায় এই ভাল-
ঘরে থাক, ঘরে থাক।

২০
=
নীলতম পালক দিও পাখি
রূপসায়রে ডুবে ছিলাম আমি
মুক্তোর বিষ কণ্ঠে আছি ধরে
এখন কিছু উড়াল মানে জানি

২১
=
এইসব সময়ের বিনিময়ে এই চুপি ভোররাত
নিলাম
পাখিরা গাছেরা জাগে
আর কারো ঘুমটি
নিলাম

২২
=
পলক পড়বে এখন
নাচঘরে আলো নিভে গেছে

২৩
=
পর্দা সরে গিয়েছিল
কফিকাপ ছলকে উঠেছিল সেদিন

২৪
=
জানলাম, ফুল দোকানীরা সুখী সবথেকে

২৫
=
এলাচ ঝোপের ধারে উড়ে উড়ে টুপ করে পড়ে গেল মায়াপাখি। আর উড়লো না। সন্ধানীর আরোগ্য নেই। সে এখন পাখিদের কবি।

২৬
=
আচমকা হঠাৎ ঘুরতে যাওয়া বিদ্যাপীঠ থেকে দেখলাম বেরিয়ে এলো 'ছুটি'।

২৭
=
আলো নিভে গেলে অন্ধকার, রাত নিভে গেলে আ র ও

২৮
=
সব গায়েহলুদের দিন চলে যায় ময়ূরকুঞ্জের দিকে

২৯
=
সমুদ্রের বুকে বুনে দিয়েছি তোকে
আছড়ে পড়
এইখানে- তীরে
অ বি রা ম

৩০
=
স্বরূপ খুলে দেখেছি আম্রপালির সবুজাভ বেদন, আর এক মঙ্গল ঘটিতে তার মৃত্যু মধুঘ্রাণ।

৩১
=
প্রীতিনাম সে আমার, একতারা প্রিয় গান

৩২
=
শূন্য বোতল এর সাথে
আলমারিতে রাখা একটি শাল

শীত জমে আছে

৩৩
=
অ্যা ট্রিবিউট টু সামার-
কস্তুরী ক্লিভেজ আর কিছু তরল অগ্নির রাত

৩৪
=
রাত জমে নীলাঞ্জন, তোমার।
রাত্রি মেখেছে খুব রাতের শ্যানেল
এ আমার কবিতা শরীর-
তোমার।

৩৫
=
নাটোর তবু অন্ধকারের নাম

৩৬
=
এইখানে রেখেছি সন্ধ্যার সন্ধান
ক্রমশ নিভে যাওয়া হিজলের বন, দরবারি রাগের মিহিন
ক্রমশ অরণ্য হয়ে যায় তারপর রাত
ফিরে আসা পাখিদের প্রতীক্ষায় হুহু শীতে শাখা মেলে রাখে

৩৭
=
ঝাউ বুনে দিয়েছিল সমাধি জমিন
চুপরঙের ঝুমুর হাওয়া ঢেউ
ঝাউ বুনে দিয়েছিল জলকারিগর
আমি আর মঙ্গলা জানল না কেউ

৩৮
=
মুগ্ধ হতে হতে জেনেছি ঋতুকাল-
প্রতারিত আঙ্গুল,
গুটিয়ে রাখা হাত।
শীত এক চিরকালীন ভ্রম

৩৯
=
একগোছা কবিতা পড়ার আগে আনন্দ করে নাও যত খুশি

৪০
=
জড়ো করে এনেছিলাম সব হারানো পালক
একদিন দিয়েছিলাম বুক থেকে দেয়া যায় যতটুকু
প্রাণ...
তারপর জেনেছিলাম
একটি শ্বেতপাখি অথবা অ্যাফ্রোদিতি
সর্বজনীন

৪১
=
হিম অপেক্ষা থেকে জন্ম নিয়েছিল পরমা পুষ্প
অর্থময় সৌরভ
তুমি তাকে দেখালে দীর্ঘ দুপুর
শেখালে সীমাহীন মায়া
এখন আঁধিয়ার তোমার
মৌনতার কাছে ফিরে ফিরে আসা একমাত্র তোমার

৪২
=
চল চলে যাই কুঁড়ি পাতাদের কাছে,
চল যাই, থরথর সূচনার কাছে ফের খুঁজি কুমকুম দিন।

৪৩
=
রক্তবাহী পতাকার পথ মনে রেখ
স্পন্দন কোথা থেকে আসে অনুভব
সিরাজের কবর জমি ক্ষুদ্র গণ্ডীতে স্থির
মীরজাফরের বাড়ছে.........

৪৪
=
নীরবতাও
একটি কথা
সন্ধ্যের অপেক্ষমান গৃহের মত চুপ

৪৫
=
দিকভ্রান্ত হতে ভালবাসি, কুয়াশা পরিচিত মুখ

৪৬
=
আমাদের মেঘ বন্দনা শেষ হবে না রে
রুপোর চুনুরি ঢেকে আর পড়া হোল না রে চার চোখ;
এইসব চাতক কাহিনী তবু ফল্গুধারার মত
দুটি দেহ বয়ে নিয়ে চলে
নিঃসীম অতনুর দেশ

৪৭
=
চোখে পুষি কবিতা লেখার সারা রাত

৪৮
=
দেখেছি সুর কেমন স্পর্শাকাঙ্খি হয়ে ওঠে মুদ্রায়, বাঁকা ভঙ্গিমায়, হায় নাচ !

৪৯
=
বেড়াতে এসেছে যারা চলে যাবে-- ঈর্ষায় বলে যাবে, প্রতিটি বিকেল দৃষ্টিমুখর হও হলদে প্রজাপতি, যুঁথির নিবিড়

৫০
=
স্নান করেছে
যেনবা শাঁখার শাদা, সিঁদুর লেগেছে
একটু সেজেছে

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”