এখন তো নিতে পারো

মেলো না তো আদি জাল
আমাকে দিও না বরাভয়
এখন আর সবকিছু ঈশ্বরাধীন নয়
এখন সবকিছু দুষ্প্রমেয় ফরমালিন
হ্যাংওভার...শনি রবি সোম – সাতদিন

যখন আমি অন্ধকার - অন্ধকার আমার শহর
তখন তুমিও অহল্যা রূপমতি
আমাকে দেখিও না মুঠোখুলে চুমকি রাতের কম্পাস
কবিতা গাঁথার মত মুঠো মুঠো খুশি

শুধু এই সায়াহ্ন সুন্দরে বিলীন হতে দাও
দেখ এই অন্ধকার ঘনঘোর নেমেছে পাতাল
আমার মুঠোতে দুলে উঠেছে এখন
একবন পাতাভরা কৃষ্ণচূড়া
তাও তুমি দেবে না পরিচয়?
তুমি আধখানা সন্ধ্যার আলো

নেবে না আমায়?

আমাকে নেবে না কোনো আব্দুল আলীম, সতীনাথ
জড়াবে না কুয়াশা রেশম কোনো ফুল্লকুসুম ভোর
কে আছে আর বন্ধু আমার, হলুদিয়া পাখি...

কোল পাতো আমাকে নিয়ে নাও সায়াহ্ন
নিরাময় করে দাও এই শহরের যত মাথা-বালিসের সিজোফ্রেনিয়া
এখন অন্ধকার সেরিমোনিয়াল নাচের ভিড়ে ফুর্তিবাজ শহর
এখন তো নিতে পারো
দিতে পারো এক ছোবল শঙ্খচূড় বিষ
রক্তমুখী ছারখার

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”