শ্যামা মেয়ের নামে

সজল দেশে পুড়ছে তারই শতবর্ষা শুকনো চোখ
জখমি পাতায় সবুজ বিনোদ, শ্যামা মেয়ের আর্দ্র মুখ

কোন মায়াতে স্নেহধারায় শ্যামার শ্যামল ভেসে যায়
কাতরকণ্ঠ করুণিমা বৃষ্টিদেশের সীমানায়

বাগানবাড়ির ভগ্ন দেয়াল সেইখানে কার নামলেখা
ফল্গুধারায় বইছে সে নাম মন গহনের চিত্রিকা

স্মৃতিগ্রাসের কলরোলে মন্দাক্রান্তা গীতিময়
শ্যামার আকাশ প্রতীক্ষিত এই বুঝি হয় সূর্যোদয়

চুপিসাড়ে বাসন্তিকে আড়ি পাতো মেঘ কালো
মেঘ কালো-ই জল বরষায় শ্যামার দু’চোখ রাঙালো

মণিকোঠায় অতীত থাকে, শপথ থাকে স্বপ্নজয়
গীতিরূপের ছলোছলে নীল তরণীর ভাসতে হয়

সাগরমেখলা সে কোন দ্বীপে ধনুকধারীর বসবাস
অন্তকালের অপেক্ষাতে মৎস চোখের কারাবাস

পুড়ে যাওয়া রাত কালো হয় পরাগযোগের উড়ানি
শমী শান্তি উপশমে সঙ্গোপনের গান শুনি

নেত্রকোণায় স্তব্ধ সময় ভোর জেনেছে পরাজয়
রাতবিরেতে শ্যামা জাগে, অবিনাশী বৃষ্টি হয়…

এই বেলা যে বিমনা খুব বারেবারে নামডাকা
পথভোলা কার বনগহনে নামতা শেখার সুর রাখা

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”