আমিও শুনেছি, রাপুঞ্জেল

আমরা দেখেছিলাম মুক্তি,
জেনেছিলাম প্রীতি মানে স্পন্দিত সুখ
নাহয় করেই ছিলাম সূর্যমুখীর চাষ;
সপ্তঘোড়ার কেশরের স্পর্ধা নিয়ে
সূর্যে তাকিয়ে ছিলাম স্থির,
শুয়ে পড়ে হরিৎ মাটিতে
ঘাসের বেড়ে ওঠা শুনেছি, রাপুঞ্জেল !

প্রকৃতিও দিয়েছিলো মিথিলার মায়া
- অশ্রু উপশম
রাতপ্রহরে একে অন্যকে
অতিক্রম করার মুহূর্তটির পর
নৌকোরা ভুলে যায়
কার চোখ তারায় তারায়
আলোনীল জোনাক

এস্রাজ থেকে আঙ্গুল সরে গেলে
বোঝা যায়, সুর তুমি প্রিয়
জানা যায়
কোনো কোনো কবি কেন আঁধারদ্রষ্টা
তারা বোঝে বৃক্ষমাতার প্রেম -
সমূদয় আপেলের
দ্যুতিমান হয়ে ওঠা
পুর্ব বাতাসে কেন বিষপলাশের খুন,
নীলপাখি গান ----
চারিদিকে কেন এত অন্তরগ্রাহ্যতা !

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”