তোমার প্রসূন বুকে

অরুণসারথি ভোর
খুঁজে ফেরে ঠিকানার ফলকলিপি
হৃদয়ের শুশ্রূষায়
মেনে নেয় মেঘশূন্যতা
পিপাসা জেগে থাকে।

একাশ্রিত মনে ঝলসে উঠেছো কেন আজ?
অন্তরঙ্গ আলো তুমি
নিবিড় প্রাকৃ্তিক;
নখদর্পণে বসরাই গোলাপ
অন্তরে আতশ অতসী তুমি এক –
দুঃখপ্লাবী রুমাল
রেকর্ড গানের সিডি
পছন্দের শার্ট
নওবাহার ফতুয়ার চন্দনকাঠ বোতাম।

নিকষকৃষ্ণ দিনে অথবা ঝুলনপূর্ণিমায়
উন্মুখর চোখে ভেসে ওঠে
করোটির সেলুলয়েডে জমে থাকা
সীপিয়্যা টোন জলোচ্ছ্বাস।
প্রাণের ফকীরি শোনে মঞ্জীর সুর
শুষে নেয় হেমলক।

দৃষ্টিবাণী বোঝনি তুমি
নাচোনি কাজরী – বর্ষায়,
আকাশপ্রদীপ চোখ তবু
দেশান্তরী তারার কবিতা পড়ে।

শুনতে পাই -
তোমার প্রসূন বুকে
ত্রিসন্ধ্যা ঘুণশব্দ ঝরে

মন্তব্যসমূহ

  1. contradiction anar dhach ta chomotkar - agei vabcilam kothata bolbo . ek i shathe chondon kath ar CD -- thought processing darun ekhane ..

    উত্তরমুছুন
  2. করোটির সেলুলয়েডে জমে থাকা
    সীপিয়্যা টোন জলোচ্ছ্বাস।
    ------------------
    আগে বল নাই ক্যান, ব্যস্ত কবি?

    উত্তরমুছুন

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

অনুবাদ - Gloomy Sunday (আত্মহত্যার গান)

অনুকবিতা

অনুবাদঃ “আফরি” –“ the most beautiful one!”